-
1 outrage
1. noun(deed of violence, violation of rights) Verbrechen, das; (during war) Gräueltat, die; (against good taste or decency) grober od. krasser Verstoß; (upon dignity) krasse od. grobe Verletzung ( upon Gen.)be an outrage against good taste/decency — den guten Geschmack/Anstand in grober od. krasser Weise verletzen
2. transitive verban outrage against humanity — ein Verbrechen gegen die Menschheit
1) empörenbe outraged at or by something — über etwas (Akk.) empört sein
2) (infringe) in grober od. krasser Weise verstoßen gegen [Anstand, Moral]* * *1. noun(a wicked act, especially of great violence: the outrages committed by the soldiers; The decision to close the road is a public outrage.) der Frevel2. verb(to hurt, shock or insult: She was outraged by his behaviour.) verletzten- academic.ru/52486/outrageous">outrageous- outrageously
- outrageousness* * *ˈout·rageI. nto express \outrage sich akk entsetzt [o empört] zeigento provoke public \outrage öffentliche Empörung auslösenanti-semitic \outrages antisemitische Ausschreitungenterrorist \outrage Terroranschlag mII. vt1. (arouse indignation)2. (violate)▪ to \outrage sth etw gröblich verletzen [o mit Füßen treten]to \outrage a law/principle gegen ein Gesetz/Prinzip gröblich verstoßen* * *['aʊtreɪdZ]1. n1) (= wicked, violent deed) Untat f; (cruel) Gräueltat f; (by police, demonstrators etc) Ausschreitung fan outrage against the State — ein schändliches or ruchloses (liter) Verbrechen gegen den Staat
it's an outrage to waste food — es ist ein Skandal or Frevel, Essen verkommen zu lassen
an outrage against humanity — ein Verbrechen nt gegen die Menschlichkeit
an outrage to common decency — eine empörende Verletzung des allgemeinen Anstandsgefühls
an outrage against public morality — ein empörender Verstoß gegen die guten Sitten or die öffentliche Moral
he reacted with (a sense of) outrage — er war empört or entrüstet
2. vt[aʊt'reɪdZ] morals, conventions ins Gesicht schlagen (+dat), Hohn sprechen (+dat), hohnsprechen (+dat) (geh); sense of decency beleidigen; ideals mit Füßen treten; person empören, entrüstenpublic opinion was outraged by this cruelty/injustice — die öffentliche Meinung war über diese Grausamkeit/Ungerechtigkeit empört
he deliberately set out to outrage his critics — er hatte es darauf angelegt, seine Kritiker zu schockieren
* * *outrage [ˈaʊtreıdʒ]A s1. a) Schandtat fb) Gräueltat fc) Ausschreitung f2. Skandal m:an outrage against ein Verbrechen gegen (die Menschlichkeit etc), eine grobe Verletzung (des Anstands etc), eine Vergewaltigung (der Gerechtigkeit etc)B v/t1. sich vergehen an (dat), Gewalt antun (dat), vergewaltigen (auch fig)2. Gefühle, den Anstand etc mit Füßen treten, grob verletzen3. empören:* * *1. noun(deed of violence, violation of rights) Verbrechen, das; (during war) Gräueltat, die; (against good taste or decency) grober od. krasser Verstoß; (upon dignity) krasse od. grobe Verletzung ( upon Gen.)2. transitive verbbe an outrage against good taste/decency — den guten Geschmack/Anstand in grober od. krasser Weise verletzen
1) empörenbe outraged at or by something — über etwas (Akk.) empört sein
2) (infringe) in grober od. krasser Weise verstoßen gegen [Anstand, Moral]* * *n.Freveltat f.Gewalttat f.Gewalttätikeit f. -
2 outrage
ˈautreɪdʒ
1. сущ.
1) грубое нарушение( закона, чужих прав, приличий и т.п.) ;
произвол
2) акт насилия;
грубое применение силы It was the worst of a series of terrorist outrages. ≈ Это был самый серьезный из серии террористических актов.
3) возмущение, гнев;
оскорбление, поругание to provoke public outrage ≈ вызывать возмущение общественности to express outrage ≈ выражать возмущение to feel outrage ≈ оскорбляться to spark амер., spark off брит., stir up outrage ≈ оскорблять an outrage against public morality ≈ оскорбление общественной морали It was an outrage to take innocent civilians hostage. ≈ Брать в заложники мирных жителей ≈ это поругание общественного мнения. It was an outrage that her name was omitted. ≈ Было оскорбительно, что ее не упомянули. Syn: abuse, affront, insult
4) разг. возмутительный случай, поступок It is an outrage that so much public money have been wasted in this way. ≈ Это безобразие, что такое количество общественных денег было потрачено впустую.
2. гл.
1) преступать, грубо нарушать закон
2) совершать насилие
3) приводить в гнев, в ярость;
возмущать( чьи-л. чувства) ;
оскорблять, отдавать на поругание tooutrage public opinion ≈ оскорбить общественное мнение a crowd of people outrageed at/by by the way of police officers were hitting a man ≈ толпа людей, возмущенная тем, как полицейские избивали человека Syn: exasperate, do violence, abuse грубое нарушение( закона) - an * upon decency грубое нарушение приличий - an * upon justice вопиющее баззаконие - an act of * акт грубого произвола - an * against morals вызов общественной морали поругание, оскорбление - an * on /upon, against/ humanity преступление против человечества насилие - *s and assassinations акты насилия и убийства (разговорное) возмутительный случай - what an *! какое безобразие!, возмутительно! преступать закон;
нарушать правила, принципы - to * all decency преступать все границы приличия - he *d all rules of good host он полностью пренебрег правилами гостеприимства оскорбить;
надругаться - to * public opinion бросить вызов общественному мнению - to * one's sense of justice оскорбить чье-либо чувство справедливости (из-) насиловать ~ грубое нарушение закона или чужих прав;
произвол;
an outrage against humanity преступление против человечества outrage разг. возмутительный случай, поступок;
what an outrage! какое безобразие! ~ грубое нарушение закона или чужих прав;
произвол;
an outrage against humanity преступление против человечества ~ грубое нарушение закона или чужих прав ~ насилие ~ оскорбить;
надругаться;
to outrage public opinion оскорбить общественное мнение ~ поругание;
оскорбление, надругательство ~ преступать, нарушать закон ~ производить насилие ~ оскорбить;
надругаться;
to outrage public opinion оскорбить общественное мнение outrage разг. возмутительный случай, поступок;
what an outrage! какое безобразие! -
3 outrage
['autreɪʤ] 1. сущ.1) грубое нарушение (закона, прав, приличий); произвол; акт насилияThe terrorist attack, in which two innocent Australian lawyers were murdered, is the third outrage of its kind this year. — Теракт, в результате которого погибли два ни в чём не повинных австралийских юриста, стало третьим по счёту преступлением подобного рода за текущий год.
2) возмущение, гнев, негодованиеto stir up outrage / spark outrage амер. / spark off outrage брит. — оскорблять, наносить оскорбление
Syn:3) разг. возмутительный случай, поступокIt was an outrage to take innocent civilians hostage. — Брать в заложники мирных жителей было вопиющим злодеянием.
It is an outrage that so much public money have been wasted in this way. — Это безобразие, что столько общественных денег было потрачено впустую.
2. гл.It was an outrage that her name was omitted. — Было оскорбительно, что её не упомянули.
1) обычно страд. оскорблять, шокироватьAnn's relatives were outraged at her choice of a social inferior. — Семья Энн была оскорблена тем, что она выбрала человека ниже себя по положению.
Syn:exasperate 2., abuse 2.2) приводить в гнев, в ярость, возмущать3) преступать закон, грубо нарушать права; совершать насилие -
4 outrage
'out·rage [ʼaʊtreɪʤ] nto provoke public \outrage öffentliche Empörung auslösenanti-Semitic \outrages antisemitische Ausschreitungen;terrorist \outrage Terroranschlag m vt1) ( arouse indignation)2) ( violate)to \outrage sth etw gröblich verletzen [o mit Füßen treten];to \outrage a law/ principle gegen ein Gesetz/Prinzip gröblich verstoßen -
5 outrage
1. n1) бесчинство; беззаконие2) оскорбление3) возмущение•2. vto revert to every outrage and atrocity — не останавливаться перед грубым насилием и зверствами; прибегать к насилию и зверствам
1) нарушать закон, нарушать права2) бесчинствовать; оскорблять• -
6 express an outrage against
Общая лексика: выражать протест (против чего-л.)Универсальный англо-русский словарь > express an outrage against
-
7 use acceptable diplomatic means to express his outrage.
Универсальный англо-русский словарь > use acceptable diplomatic means to express his outrage.
-
8 empören
I v/t (aufbringen) anger; stärker: infuriate, outrage; (beleidigen) insult, affront geh.; (schockieren) shock; stärker: scandalize, appalII v/refl* * *sich empörento be outraged* * *em|pö|ren [ɛm'pøːrən] ptp empört1. vtto fill with indignation, to outrage; (stärker) to incenseSee:→ auch empört2. vr"das ist unerhört!", empörte sich der Schulmeister — "that's scandalous!", said the schoolmaster indignantly
* * *(to disgust: His habits revolt me.) revolt* * *em·pö·ren *[ɛmˈpø:rən]I. vt▪ jdn \empören to outrage [or incense] sb, to fill sb with indignationII. vr1. (sich entrüsten)▪ sich akk [über jdn/etw] \empören to be outraged about [or by] sb/sth, to be incensed by sb/sth, to be filled with indignation by sb/sthsie empörte sich über sein Benehmen his behaviour outraged her* * *1.transitives Verb fill with indignation; incense; outrage2.reflexives Verb become indignant or incensed or outraged (über + Akk. about)* * *A. v/t (aufbringen) anger; stärker: infuriate, outrage; (beleidigen) insult, affront geh; (schockieren) shock; stärker: scandalize, appalB. v/r1. be outraged (gegen against)* * *1.transitives Verb fill with indignation; incense; outrage2.reflexives Verb become indignant or incensed or outraged (über + Akk. about)* * *v.to disgust v. -
9 Empörung
f1. nur Sg.; indignation ( über + Akk at, over); outrage (at, over), shock and resentment; seiner Empörung Ausdruck verleihen oder Luft machen express ( stärker: give vent to) one’s anger etc.* * *die Empörungoutrage; indignation; rebellion; insurrection* * *Em|pö|rung [ɛm'pøːrʊŋ]f -, -en1) no pl (= Entrüstung) indignation (über +acc at)über etw in Empö́rung geraten — to become or get indignant about sth
2) (liter = Aufstand) rebellion, uprising* * *Em·pö·rung<-, -en>f▪ \Empörung über jdn/etw outrage [or indignation] about sb/sthvor \Empörung zittern to tremble with indignation▪ jds \Empörung gegen jdn/etw sb's rebellion [or uprising] against sb/sth* * *die; Empörung outrage* * *Empörung f1. nur sg; indignation (über +akk at, over); outrage (at, over), shock and resentment;gegen against)* * *die; Empörung outrage* * *-en f.indignation n. -
10 выражать протест
1) General subject: obtest, express an outrage against (против чего-л.), remonstrate (кому-л. по какому-л. поводу - with smb. about smth.)3) Mass media: voice an objection4) Makarov: cry out, express an objection -
11 sł|owo
Ⅰ n 1. (wyraz) word- polskie/obce słowo a Polish/foreign word- proste/banalne słowa simple/banal words- słowa otuchy/skargi words of encouragement/complaint- słowa prawdy the truth- powiedzieć komuś kilka a. parę słów prawdy to tell sb a few home truths- powiedzieć komuś kilka słów do słuchu to give sb a piece of one’s mind- dobór słów the choice of words- oszczędność słów economy of words- znaczenie słowa the meaning of a word- poznawać nowe słowa to learn new words- brak mi słów, żeby wyrazić swoją wdzięczność/moje oburzenie I’m at a loss for words to express my gratitude/my outrage- chwytać a. łapać kogoś za słowa to trip sb up- starannie dobierać a. odmierzać słowa to choose one’s words very carefully- połykać słowa to mumble- nie przebierać w słowach to not mince one’s words- opowiadać coś własnymi słowami to relate sth in one’s own words- rozumieć się w pół słowa to understand one another instantly- od słowa do słowa zgadało się, że chodziliśmy do tej samej szkoły one thing led to another and it turned out that we went to the same school- przejść od słów do czynów to move from words to action- czyny przemawiają głośnej niż słowa actions speak louder than words- skończyło się na słowach it was just talk- ująć coś w słowa to express sth in words- wpaść komuś w słowo to interrupt sb in mid-sentence- wepchnąć komuś słowa w gardło to make sb swallow their words- słowa grzęzną mu/jej w gardle he/she chokes on words- nie lubię wielkich słów I don’t like big talk- w krótkich słowach a. w paru słowach podsumowała dyskusję she summed up the discussion briefly a. in a few words- w liście nie było ani słowa o pieniądzach in the letter there was no mention of money- wyszedł bez słowa he left without saying a word- czy mogę zamienić z tobą kilka słów? may I have a word with you?- pozwól na słowo come here, I’d like to have a word with you- mam do ciebie słowo there’s something I’d like to tell you- słowo mówione/drukowane/pisane the spoken/printed/written word- żywe słowo live words- mieć dar słowa to have the gift of the gab; to have kissed the blarney stone pot.- mistrz słowa a master of words- wolność słowa freedom of speech- słowo wiążące Teatr a linking commentary- dać/złamać słowo to give/break one’s word- dotrzymać słowa to keep one’s word- trzymać kogoś za słowo to take sb at his word- ręczyć za coś słowem to swear by sth- uwierzyć komuś na słowo to trust sb’s word- „nikomu nie powiesz, słowo?” – „słowo” ‘you won’t tell anybody, promise?’ – ‘promise’- być z kimś po słowie przest. to be engaged to sb- zwrócić komuś słowo przest. to break the engagement- słowo honoru! I swear!, I’m giving you my word of honour!- obiecuję zwrócić tę książkę pod słowem honoru I promise on my honour to return this book- ten guzik/ta półka trzyma się tylko na słowo honoru pot., przen. this button/shelf is hanging on by a prayer- wierzę ci na słowo I’ll take your word for that- słowo daję, widziałam go na własne oczy believe me, I saw him with my very own eyes- no, słowo daję! nie przesadzaj! pot., iron. my foot! stop exaggerating!- masz rację, święte słowa you’re right, wise words- moje słowa puszczał mimo uszu he turned a deaf ear to what I said- wspomnisz moje słowa mark my words!2. (tekst utworu) lyrics- „muzyka i słowa…” ‘music and lyrics by…’- muzyka do słów znanej poetki music to the words by a well-known poet- w połowie piosenki zapomniałam słów in the middle of the song I forgot the lines- □ słowo boże Relig. word of God- słowo wstępne preface, foreword■ usłyszeć od kogoś dobre słowo to hear a kind word from sb- być spragnionym dobrego słowa to long for a kind word- nie można złego słowa o nim powiedzieć you can’t praise him enough, you can’t find a bad word to say about him- jednym słowem in a word- ostatnie słowo skazańca a convict’s last words- nie będę czekał dłużej niż miesiąc, to moje ostatnie słowo I will not wait longer than a month, that’s final- czy to twoje ostatnie słowo (w tej sprawie)? is that your last word (on the matter)?- ten artysta nie powiedział jeszcze swojego ostatniego słowa this artist hasn’t said his last word yet- ostatnie słowo techniki the last word in technology- powtórzyć coś słowo w słowo to repeat sth word for word a. verbatim- słowo się rzekło, kobyłka u płotu przysł. you can’t go back on your word nowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sł|owo
-
12 использовать приемлемые дипломатические средства для выражения своего возмущения
Универсальный русско-английский словарь > использовать приемлемые дипломатические средства для выражения своего возмущения
-
13 В-279
НИ В КАКИЕ ВОРОТА НЕ ЛЕЗЕТ НИ В КАКИЕ ВОРОТА both coll, disapprov VP (1st var.) or PrepP, Invar, subj-compl with быть« (2nd var.) subj: abstr, often это pres or, rare, past the verb may take the initial position, otherwise fixed WOsth. is absolutely unacceptable, outrageous (used to express one's indignation at s.o. 's actions, some events etc): это ни в какие ворота не лезет - this is really too muchthis is the limit it's an outrage this (it) simply won't do this is really going too far."Чёрт знает что! Запретить коммунисту пропаганду марксизма-ленинизма! Ни в какие ворота не лезет!» (Гинзбург 1). "Damn it all, this is really too much! How can you forbid a Communist to carry on Marxist propaganda?" (1b).Милый Костя, это уж наглость... ни в какие ворота! (Трифонов 1) My dear Kostya, this is sheer effrontery...-it simply won't do! (1a). -
14 Р-399
ИЗ РИДА (-у) BOH coll PrepP these forms only fixed WO1. ( modif (intensif)) extremely, unusuallyextraordinarilyexceptionally uncommonly incredibly.Лето было из ряду вон дождливое. Summer was incredibly rainy.2. ( subj-compl with copula ( subj: abstr)) very unusual, remarkableX - из ряда вон - X is (quite) out of the ordinaryX is exceptional (extraordinary).Этот случай был, конечно, из ряда вон (Гинзбург 2). This was, of course, an exceptional case (2a).3. ( subj-compl with бытье ( subj: это)used as Interj) used to express resentment, indignation etcitfs outrageous!it's an outrage! that's (this is) (really) too much!Вчера Петя опять сбежал с уроков и пошел с мальчишками в кино. Это уж из ряда вон! Petya cut classes again yesterday and went to the movies with his buddies. This is really too much! -
15 ни в какие ворота
• НИ В КАКИЕ ВОРОТА НЕ ЛЕЗЕТ; НИ В КАКИЕ ВОРОТА both coll, disapprov[VP (1st var.) or PrepP Invar, subj-compl with быть (2nd var.; subj: abstr, often это; pres or, rare, past; the verb may take the initial position, otherwise fixed WO]=====⇒ sth. is absolutely unacceptable, outrageous (used to express one's indignation at s.o.'s actions, some events etc):- this is really going too far.♦ " Чёрт знает что! Запретить коммунисту пропаганду марксизма-ленинизма! Ни в какие ворота не лезет!" (Гинзбург 1). "Damn it all, this is really too much! How can you forbid a Communist to carry on Marxist propaganda?" (1b).♦ Милый Костя, это уж наглость... ни в какие ворота! (Трифонов 1) My dear Kostya, this is sheer effrontery...-it simply won't do! (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни в какие ворота
-
16 ни в какие ворота не лезет
• НИ В КАКИЕ ВОРОТА НЕ ЛЕЗЕТ; НИ В КАКИЕ ВОРОТА both coll, disapprov[VP (1st var.) or PrepP Invar, subj-compl with быть (2nd var.; subj: abstr, often это; pres or, rare, past; the verb may take the initial position, otherwise fixed WO]=====⇒ sth. is absolutely unacceptable, outrageous (used to express one's indignation at s.o.'s actions, some events etc):- this is really going too far.♦ " Чёрт знает что! Запретить коммунисту пропаганду марксизма-ленинизма! Ни в какие ворота не лезет!" (Гинзбург 1). "Damn it all, this is really too much! How can you forbid a Communist to carry on Marxist propaganda?" (1b).♦ Милый Костя, это уж наглость... ни в какие ворота! (Трифонов 1) My dear Kostya, this is sheer effrontery...-it simply won't do! (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни в какие ворота не лезет
-
17 из ряда вон
• ИЗ РЯДА (-у) BOH coll[PrepP; these forms only; fixed WO]=====1. [modif (intensif)]⇒ extremely, unusually:- uncommonly;- incredibly.♦ Лето было из ряду вон дождливое. Summer was incredibly rainy.2. [subj-compl with copula (subj: abstr)]⇒ very unusual, remarkable:- X is exceptional (extraordinary).♦ Этот случай был, конечно, из ряда вон (Гинзбург 2). This was, of course, an exceptional case (2a).⇒ used to express resentment, indignation etc:- it's outrageous!;- it's an outrage!;- that's (this is) (really) too much!♦ Вчера Петя опять сбежал с уроков и пошел с мальчишками в кино. Это уж из ряда вон! Petya cut classes again yesterday and went to the movies with his buddies. This is really too much!Большой русско-английский фразеологический словарь > из ряда вон
-
18 из ряду вон
• ИЗ РЯДА (-у) BOH coll[PrepP; these forms only; fixed WO]=====1. [modif (intensif)]⇒ extremely, unusually:- uncommonly;- incredibly.♦ Лето было из ряду вон дождливое. Summer was incredibly rainy.2. [subj-compl with copula (subj: abstr)]⇒ very unusual, remarkable:- X is exceptional (extraordinary).♦ Этот случай был, конечно, из ряда вон (Гинзбург 2). This was, of course, an exceptional case (2a).⇒ used to express resentment, indignation etc:- it's outrageous!;- it's an outrage!;- that's (this is) (really) too much!♦ Вчера Петя опять сбежал с уроков и пошел с мальчишками в кино. Это уж из ряда вон! Petya cut classes again yesterday and went to the movies with his buddies. This is really too much!Большой русско-английский фразеологический словарь > из ряду вон
-
19 sentimiento
m.1 feeling.sentimiento de culpabilidad/pena feeling of guilt/sorrowle acompaño en el sentimiento my deepest sympathy2 sorrow, regret.* * *1 (gen) feeling2 (pena) sorrow, grief\le acompaño en el sentimiento my deepest sympathybuenos sentimientos sympathy sing* * *noun m.1) sentiment, emotion, feeling2) sorrow, grief* * *SM1) (=emoción) feelingdespertó el sentimiento nacionalista del pueblo — it aroused the nationalistic feelings o sentiments of the people
sentimiento de culpa — feeling of guilt, guilty feeling
2) (=pena) sorrow3) pl sentimientos (=forma de sentir) feelings¿le has revelado ya tus sentimientos? — have you told her how you feel?
* * *1)a) ( emoción) feelingb) ( pasión)c) ( pesar)te/les acompaño en el sentimiento — my commiserations
2) sentimientos masculino plurala) ( amor)b) ( sensibilidad) feelings (pl)* * *= feeling, sense, sentiment.Ex. The idea is for volunteers who think reading is fun and important to convey these feelings to younger students.Ex. This sense of practical issues unconfronted led to a proposal for a different approach to the curriculum debate.Ex. The song may have been forgotten but among library users the sentiment lingers on = Puede que la canción se haya olvidado pero entre los usuarios de bibliotecas el sentimiento perdura.----* albergar un sentimiento = harbour + feeling.* con gran sentimiento = earnestly.* con sentimientos = sentient.* consumir a uno un sentimiento de + Nombre = be consumed by + a feeling of + Nombre.* con un profundo sentimiento de culpa = guilt-ridden.* demostrar los sentimientos de Uno = show + Posesivo + feelings.* demostrar los sentimientos de Uno = wear + Posesivo + heart on + Posesivo + sleeve.* despertar un sentimiento de = stir + a sense of.* expresar los sentimientos = release + feelings.* expresar los sentimientos con palabras = put + Posesivo + feelings into words.* expresar sentimientos = echo + sentiments.* exteriorizar los sentimientos = wear + Posesivo + heart on + Posesivo + sleeve, show + Posesivo + feelings.* falto de sentimientos = unsentimental.* hacer aflorar sentimientos de antagonismo = bring to + the surface + feelings of antagonism.* herir + Posesivo + sentimientos = hurt + Posesivo + feelings.* mostrar los sentimientos de Uno = wear + Posesivo + heart on + Posesivo + sleeve, show + Posesivo + feelings.* ocultar los sentimientos de Uno = bury + Posesivo + feelings.* sentimiento de culpa = guilt.* sentimiento de culpabilidad = guilty conscience, twinge of guilt.* sentimiento de grupo = togetherness.* sentimiento de identidad = sense of identity.* sentimiento del colectivo = ethos.* sentimiento de pertenecer a un lugar = sense of belonging.* sentimiento general = groundswell.* sentimiento humano = human feeling.* sentimiento interno = inner feeling.* sentimiento público = public feelings.* sentimientos = vibes.* sentimientos negativos = grinding of teeth.* tener un sentimiento de = feel + a sense of.* un fuerte sentimiento de = a strong sense of.* * *1)a) ( emoción) feelingb) ( pasión)c) ( pesar)te/les acompaño en el sentimiento — my commiserations
2) sentimientos masculino plurala) ( amor)b) ( sensibilidad) feelings (pl)* * *= feeling, sense, sentiment.Ex: The idea is for volunteers who think reading is fun and important to convey these feelings to younger students.
Ex: This sense of practical issues unconfronted led to a proposal for a different approach to the curriculum debate.Ex: The song may have been forgotten but among library users the sentiment lingers on = Puede que la canción se haya olvidado pero entre los usuarios de bibliotecas el sentimiento perdura.* albergar un sentimiento = harbour + feeling.* con gran sentimiento = earnestly.* con sentimientos = sentient.* consumir a uno un sentimiento de + Nombre = be consumed by + a feeling of + Nombre.* con un profundo sentimiento de culpa = guilt-ridden.* demostrar los sentimientos de Uno = show + Posesivo + feelings.* demostrar los sentimientos de Uno = wear + Posesivo + heart on + Posesivo + sleeve.* despertar un sentimiento de = stir + a sense of.* expresar los sentimientos = release + feelings.* expresar los sentimientos con palabras = put + Posesivo + feelings into words.* expresar sentimientos = echo + sentiments.* exteriorizar los sentimientos = wear + Posesivo + heart on + Posesivo + sleeve, show + Posesivo + feelings.* falto de sentimientos = unsentimental.* hacer aflorar sentimientos de antagonismo = bring to + the surface + feelings of antagonism.* herir + Posesivo + sentimientos = hurt + Posesivo + feelings.* mostrar los sentimientos de Uno = wear + Posesivo + heart on + Posesivo + sleeve, show + Posesivo + feelings.* ocultar los sentimientos de Uno = bury + Posesivo + feelings.* sentimiento de culpa = guilt.* sentimiento de culpabilidad = guilty conscience, twinge of guilt.* sentimiento de grupo = togetherness.* sentimiento de identidad = sense of identity.* sentimiento del colectivo = ethos.* sentimiento de pertenecer a un lugar = sense of belonging.* sentimiento general = groundswell.* sentimiento humano = human feeling.* sentimiento interno = inner feeling.* sentimiento público = public feelings.* sentimientos = vibes.* sentimientos negativos = grinding of teeth.* tener un sentimiento de = feel + a sense of.* un fuerte sentimiento de = a strong sense of.* * *A1 (emoción) feelinges una persona de muy buenos sentimientos she's a very feeling o caring person2(pasión): no tiene sentimientos he has no feelingsno se deja llevar por los sentimientos she doesn't let herself get carried away by her emotions, she doesn't let her emotions get the better of hertoca la guitarra/canta con mucho sentimiento he plays the guitar/sings with a lot of feeling3(pesar): te/les acompaño en el sentimiento my commiserationsCompuesto:sentimiento de culpa or culpabilidadfeeling of guilt1(amor): no se atrevía a declararle sus sentimientos he did not dare to declare his feelings to herme parece muy mal que juegues con sus sentimientos I think its very wrong of you to play with his emotions o feelings2 (sensibilidad) feelings (pl)aquellas palabras hirieron sus sentimientos those words hurt his feelings* * *
sentimiento sustantivo masculino
1
no se deja llevar por los sentimientos she doesn't let herself get carried away by her emotionsb) ( pesar):
2◊ sentimientos sustantivo masculino plural
feelings (pl);
herir los sentimientos de algn to hurt sb's feelings
sentimiento sustantivo masculino
1 feeling
2 (pena, aflicción) grief, sorrow
♦ Locuciones: (esp en un velatorio/entierro) le acompaño en el sentimiento, may I express my deepest sympathy
' sentimiento' also found in these entries:
Spanish:
abrigar
- acompañar
- adueñarse
- alimentar
- atizar
- dar
- despertar
- disimulada
- disimulado
- emoción
- entregarse
- exportar
- honda
- hondo
- inconfesable
- indomable
- manifestar
- perdurable
- profunda
- profundo
- razón
- reprimir
- rescoldo
- retener
- reverencia
- revivir
- sentir
- sobreponerse
- sofocar
- soterrar
- vacía
- vacío
- veneno
- visceral
- viva
- vivo
- abrazar
- abrazo
- amor
- confesar
- crecer
- demostrar
- disfrazar
- herido
- hermanar
- intensidad
- intenso
- perdurar
- simpatía
- simular
English:
annoyance
- attraction
- aversion
- bitter
- commiserate
- condolences
- exude
- feeling
- hatred
- lingering
- maternal
- mutual
- nurture
- obscure
- outrage
- paternal
- persist
- prevail
- return
- sentiment
- show
- soulfully
- stand-offishness
- suspicious
- sympathy
- unspoken
- vicarious
- wholehearted
- emotion
* * *sentimiento nm1. [estado afectivo] feeling;sentimiento de culpabilidad/soledad feeling of guilt/loneliness;me inspira un sentimiento de rabia it makes me furious;le acompaño en el sentimiento my condolences;dile que la acompaño en el sentimiento please give her my condolences2.sentimientos [parte afectiva de persona] feelings;¡no tienes sentimientos! you have no feelings!;dejarse llevar por los sentimientos to get carried away;es una persona de buenos sentimientos he's a kind-hearted person;no juegues con los sentimientos de otros don't play with other people's emotions o feelings3. [sentido] sense;lo hizo por un sentimiento del deber she did it out of a sense of duty* * *m feeling;lo acompaño en el sentimiento my condolences* * *sentimiento nm1) : feeling, emotion2) pesar: regret, sorrow* * *sentimiento n feeling -
20 प्रकृ _prakṛ
प्रकृ 8 U.1 To do, perform, commence (used much in the same sense as कृ); जानन्नपि नरो दैषात् प्रकरोति विगर्हितम् Pt.4.35; Mv.2.13. Bk.2.36; Ṛs.1.6; Ms.8.54,6; 8.23; व्रीडार्ता प्रकरोति दाडिमफलव्याजेन वाग्बन्धनम् Amaru.16.-2 To accomplish, achieve, effect.-3 To assault, outrage, insult; कुलभार्या प्रकुर्वाणमहं द्रष्टुं दशाननम् (यामि) Bk.8.19.-4 To honour, worship.-5 To express, utter; प्रकुर्वते वारिदरोधनिर्गताः परस्परालापमिवामला दिशः Ki.4.31.-6 To place in front, mention first.-7 To appoint (to a post, office &c.); यत् कार्यं पार्थिवेनादौ पार्थिवप्रकृतेन वा Mb.12.69.3.-8 Ved. To induce.-9 To win, conquer.-1 To destroy.-11 To make divisions (प्रकार); काम- द्वेषसमायुक्तो मोहात् प्रकुरुते भवान् Mb.5.168.18.-12 To marry.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Outrage aux symboles nationaux en France — La notion d outrage aux symboles nationaux englobe, en France, l ensemble des offenses infligées aux représentations de l État français ou, au sens plus large, de la nation française. Le délit pénal d outrage à l autorité de l État a longtemps… … Wikipédia en Français
outrage — n. 1) to express; feel outrage 2) to spark (AE), spark off (BE), stir up outrage 3) an outrage against (an outrage against public morality) 4) an outrage to + inf. (it was an outrage to take innocent civilians hostage) 5) an outrage that + clause … Combinatory dictionary
outrage — noun 1 great anger ADJECTIVE ▪ genuine ▪ widespread ▪ international ▪ public ▪ moral ▪ … Collocations dictionary
OutRage! — Logo de l association OutRage! est une association activiste britannique qui lutte pour les droits des personnes LGBT. Ce groupe aux prises de position radicales a souvent été critiqué pour ses méthodes extrêmes. Histoire L association est créée… … Wikipédia en Français
express — {{Roman}}I.{{/Roman}} verb ADVERB ▪ well ▪ Perhaps I have not expressed myself very well. ▪ fully ▪ She expresses herself most fully in her paintings. ▪ forcefully … Collocations dictionary
de Havilland Express — D.H.86 Express A D.H.86B of the RAF Role Passenger transport / trainer Manufacturer … Wikipedia
De Havilland Express — Infobox Aircraft name = D.H.86 Express type = Passenger transport / trainer manufacturer = de Havilland caption = A D.H.86B of the RAF designer = first flight = 14 January 1934 introduced = 1934 retired = status = primary user = Imperial Airways… … Wikipedia
Midwest Airlines — For the Egyptian airline, see Midwest Airlines (Egypt). Not to be confused with Air Midwest, a defunct regional U.S. airline. Midwest Airlines … Wikipedia
Midwest Airlines — 220px IATA YX OACI MEP Indicativo MIDEX Fundación 1948 as K C … Wikipedia Español
Tea Party movement — This article is about the movement. For the protest events themselves, see Tea Party protests. For the U.S. Congressional caucus, see Tea Party Caucus … Wikipedia
Skyway Airlines — IATA AL ICAO SYX Callsign SKYWAY EX Founded 1994 … Wikipedia